-
C'est au hasard de mes pérégrinations sur la toile que j'ai cliqué la première fois sur cette vidéo. Et j'ai tout de suite été subjuguée ! Par la voix incroyable, la manière de chanter d' Alexander Gradsky, la musique slave et la chanson.
Je l'ai, depuis, écoutée et regardée des centaines de fois. Même si je ne comprends pas un seul mot de russe, je sentais instinctivement que ces mots me touchaient.
C'est une chanson qui porte le titre de "Quand nous étions jeunes".
Une telle nostalgie, une poignante mélancolie, une voix presque iréelle, ne pouvaient que parler à mon âme. Ce fut le début de cette aventure que je veux partager avec vous aujourd'hui. J'espère que d'autres personnes sauront apprécier et aimer Alexander Gradsky. J'espère que vous aurez autant de bonheur à découvrir et écouter ce grand Monsieur que j'en ai moi-même. ✿
8 commentaires -
Ensuite, j'ai trouvé cette version ! Alexander jeune ! Et j'ai continué à rêver... Mais qui était-il ? J'allais bientôt découvrir les multiples facettes de Monsieur Gradsky ... ✿
2 commentaires -
Impatiente d'en savoir plus, je me précipitais sur Internet pour essayer de trouver des informations, des photos, des biographies, je fis carburer mon traducteur Google, mais je devais retraduire et surtout, interpréter, le charabia incompréhensible qu'il me servait !
De nature assez insomniaque, je passais mes nuits en Russie, accompagnée par la magnifique musique, incroyablement diversifiée, riche, bouleversante, que je me régalais de découvrir.
Mais comment était-il possible que je n’eusse jamais entendu cette voix ? Pourquoi ne trouvai-je rien en français sur Internet ? Quels chemins secrets avaient bien pû être empruntés par toute cette passion, ce talent, cette générosité, pour ne pas arriver jusqu’à nous ? J’exècre la politique, les guerres, les douleurs enfantées par les hommes, les murs infranchissables, qui nous séparent du Talent humain, de la Beauté pure, de la Bonté, de l’Art !
Mais le plus merveilleux, c’est qu’ils finissent toujours par triompher de toutes les difficultés, les horreurs, les tristesses, pour venir nous enchanter. Avec délicatesse et simplicité.
C’est ainsi que Monsieur Gradsky arriva dans ma vie. ✿
"Песня о птицах"
"Le chant des oiseaux" est extrait de la bande originale de"Romance for Lovers" crée par Alexander Gradsky , film de Andrei Konchalovsky (réalisateur que je vénère entre autres pour "Maria's lovers", chef d'œuvre absolu.)
Voici la traduction des paroles, qu'Automnia nous a faite :
Elle sera triste, cette chanson
Qui parle des oiseaux qui revenaient,
Et les chasseurs leur tiraient dessus
Et tuaient les oiseaux célestes.
Et les oiseaux tombaient par terre
Et mouraient à l’heure de chagrin,
Et les chasseurs leur tiraient dessus
Pour se distraire et pour s’amuser.
Les oiseaux savaient, comprenaient
Ce que signifiait chaque coup de fusil,
Mais au printemps ils revenaient
Rejoindre leurs forêts natales près d’une rivière rapide.
Il leur était impossible de ne plus revenir
Dans leur pays natal du nord,
Et c’était la chanson d’une séparation douloureuse
Que les oiseaux chantaient au printemps joyeux.
Il leur était impossible de ne plus revenir
Dans leur pays natal du nord,
Et c’était la chanson d’une séparation douloureuse
Que les oiseaux chantaient au printemps joyeux.
Et les chasseurs leur tiraient dessus
Et atteignaient leur but sans viser.
C’était une chanson de douleur et de tristesse
Que les oiseaux chantaient aux printemps joyeux.
4 commentaires -
Una furtiva lacrima. Extrait de l'Elixir d'amour de Gaetano Donizetti par
Alexandre Gradsky "le fantôme de l'Opéra Russe", mais pas seulement, vous verrez...
4 commentaires -
If you go away par Alexander Gradsky
J'aime, car Alexander Gradsky chante les chansons jusqu'à la dernière dernière note ! ✿
1 commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires